Izdavač ovog, po sadržini i vizuelnom identitetu, autentičnog štiva do sada objavljenog u tri izdanja je „Jež izdavaštvo“ iz Novog Sada. U programu su pored autorke Maje Stojanović, učestvovali urednik knjige Strahinja Vujić i bibliotekar Tijana Bežanić.
„Kod nas se kaže…“ ili na engleskom jeziku „We tend to say…“ je prva knjiga mlade umetnice iz Čačka Maje Stojanović, a predstavlja dvojezičnu zbirku srpskih poslovica i izreka prezentovanih na domišljat i duhovit način kroz ilustracije. Tekstovi na srpskom i engleskom jeziku, koji prate spomenute ilustracije, imaju informativnu i edukativnu ulogu, iako su napisani u šaljivom tonu. Pored bukvalnog prevoda srpskih poslovica i izreka na engleski jezik, autorka se pobrinula da pronađe i adekvatni ekvivalent, čime je približno ili u potpunosti prenela značenje naših izraza. U knjizi su zastupljena 72 izraza i ilustracije, koje su grupisane u tri celine – Za njih se kaže…, Veruje se… i Kad se desi…
Strahinja Vujić, predstavnik IK „Jež izdavaštvo“ je govorio o saradnji sa autorkom, istakavši da su originalnost i dopadljivost samog štiva bili presudni za uspostavljanje kontakta i za dobar prijem kod čitalačke publike. Iz razgovora sa Majom Stojanović publika je mogla da sazna sve o njenim prvim koracima, idejama i interesovanjima koji su doveli do izrade ilustracija i tekstova za knjigu. Takođe, autorka je govorila o uticaju stripa na njen umetnički izraz, kao i o velikoj ulozi društvenih mreža u afirmaciji rada mladih umetnika. Najavila je i nastavak prikupljanja materijala za novu knjigu koja bi takođe obuhvatila zanimljive autentične izraze koji su deo naše bogate jezičke tradicije.
Brojna publika je učestvovala u programu odgonetajući idiome sa ilustracija iz knjige koje su bile prikazane na video-prezentaciji. Domišljata likovna rešenja za izraze Na vrh jezika, Lenja buba, Nada umire poslednja, Mrtva trka pobudila su posebnu pažnju i smeh svih prisutnih.
